عکس نوشته کردی کرمانشاهی
سلام عکس نوشته ها و جملات تصویری و متن دار کردی وکرمانشاهی همیشه در شبکه های اجتماعی خصوصا تلگرام و فیسبوک طرفداران و هوادران بسیار زیاد و خاصی دارد در انجمن های قبلی سایت توپ تاپ تعداد کثیری از کاربران که اصلیت آن ها کرد بود درخواست ارسال آلبومی زیبا و متن دار با نوشته های کردی را داشتند که در این مطلب از سایت تصمیم گرفتیم تا بتدریج عکس هایی با کیفیت و جدیدی در سال 95 و فقط با موضوع کردی را ارسال نماییم شما میتوانید مطالب و متن های کوتاه را همراه با تصویر های اچ دی و اینبار با موضوع کردی ایلامی را نیز در همین تکست با کیفیتی بالا دانلود نمایید و برای پروفایل خود استفاده نمایید یک اتفاق جالب افتاد برخی از بازدیدکنندگان با لهجه و گویش کردی چندین متن قشنگ و عاشقانه را برای ایمیلشخصی ما ارسال کردند که در پایین هر کدام از این جمله های کردی معنی و ترجمه ی فارسی آن ها پانوشت شده بود که در همین استاتوس قرار داده ایم نکته ی دیگه اینکه خواستار ادرس مستقیم کانال های تلگرامی مربوط به تکست های کردی بودید که بزودی در انتهای همیت مطلب کانال اختصاصی عکس نوشته های کردی کرمانشاهی ویژه تلگرام قرار داده خواهد شد شاد باشید.
لە من دووری و پەژارەت تێکەڵاوی هەستی خاوێنم
ئەبێ ڕۆژێک لە خەم پرسم چلۆن پەیدا ئەکا شوێنم
.
لە ساردی تۆیە ژاکاوە گوڵی ئەم ژینە فەوتاوە
کەچی هێشتاکوو گیرۆدەم بە زوڵفی خاوی شەمزێنم
.
دەبوو مەودا لە بێنی ئێمەدا تەنیا کراست بێ
چلۆن دیواری مەودای بەینی خۆم و تۆ بڕووخێنم
.
چلۆن ئەم زارە حاڵی کەم کە ناوی تۆ نەبا لای کەس؟!
هەتاکەی ڕازی دڵداریم لە چاواندا نەدرکێنم؟!
.
چلۆن دەکرێ لە تۆ دوور بم ، کە تۆ ڕۆحی لە جەستەم دا؟!
لە من چۆن جوێ دەبی کاتێ کە ئاوێتەی لە گەڵ خوێنم؟!
.
لە چاوم دێ بە خوڕ ئەسرین ، دڵ ئاگردانی تەنیایی
بەیانان چەشنی کوانووی تەڕ سەراپای دووکەڵە نوێنم!
.
وەکوو چۆن زوڵفەکانی شۆڕەبی گیرۆدەیی بایە
منیش هەر چاوەڕێم کەنگێ دەگەی سروەی بلاوێنم
.
جودایی داوەڵە و تۆ سوورگوڵی و من بولبولی شەیدا
ئەبێ داهۆڵی تەنیاییم لە ئاگردا بسووتێنم
.
بەوانەی واکوو لافی جوانیان گوێی عالەمی کەڕ کرد
ئەڵێم تۆ پێوەری جوانیت ، بە تۆیان هەڵدەسەنگێنم
عکس نوشته شعر کردی برای پروفایل
سووپای خەم و هەم هجووم ئاوەردەن
سەرمایەی تاقەت نە دەسم سەندەن
________________________________
امشب غمها در درونم جمعند
خانەی شادی هایم پر از ماتم است
واقف شده ام دودِ غمِ دوریت فشار آوردە
سپاە غم ها همە باهم حملە کردند
زمهریرِ(بادسرد) آرزویِ وصالت وزیدن گرفت
سیلِ مصیبت ها خرمنِ شادی ها را ریشەکن کردە
خونابِ درون روح را ریشەکن کردە
سرمایەیِ تحمل را از چنگم درآوردە
ئەبێ چەن کاژمێرێک بێ کە دوو چاوت لە خەودایە
بەڵام چاوانی پڕ ئەسرینی من هێشتا بە ئاگایە
.
لە گەڵ تاڵێ قژت دەدوێم لە ژێر بارانی ئەسرینا
کە ئەو دوو چاوە بێگەردەت لە گەڵ مندا لە شەڕدایە
.
لە وێنەشدا بە سەیری چاوەکانت مەست ئەبم خێرا
شەرابی کۆنی چاوانی ڕەشی تۆ چەندە گیرایە!!
.
لە عەتری تاڵە پرچێکی بە جێ ماوت چ سەرخۆشم
«کە بۆنی خۆشی گوڵزاران لە بێنی بسکی تۆ ڕایە» *
.
گۆڵم مەودا لە بەینی ئێمەدا جاران کراست بوو
کەچی بەینی من و تۆ ئێستە ئەم دنیایە مەودایە!!
.
چەواشەی ئەم شەوانەی دووری و گریان و تەنیایی
ئەڵێی ڕابوردنی ساتی بە یەک گەیشتن وەکوو بایە
.
چ بوو هۆی دابڕانی تۆ لە من هێشتاکوو نازانم
بڵێی تاوانی من بوو یا خەمێ دیکەت لە دڵدایە؟!
.
لە چاوت دا ئەوین دیارە و ئەلێی چیدی ئەتۆم ناوێ!!
ئەوەی بەرزە گوڵم -فارسان ئەڵێن - دیواری حاشایە!
.
لە من ڕوو وەرمەگێڕە ، من بە دووتا هەر پەرێشانم
ئەوەی ئێستا لە دەستم دێ فەقەت گریان و دۆعایە
.
گوڵم گوڵدان وەکوو زیندانە بۆ تۆ ، تۆ گوڵی باخی
دڵی من گەرچی تەنگە ، شانشینی خۆت بە تەنیایە
.
لە کەوتن قەت مەترسە ، روو لە تەشقی ئاسمان بفڕە
کە چێژی ئەشق و دڵداری بە ئەستەم بوونی ڕێگایە
ڕێزمانی چاو
.
منت جێ هێشت بە دڵتەنگی و گراوی
بە تەنیا مام لە ڕەنجی دڵ شکاوی
.
گوڵی سووری بەهاری وشک هەڵاتووم
لە کام پێدەشتی بێ باران ڕواوی؟!
.
من ئەو دێڕەم کە بێ تۆ قەت نەنووسرا
ئەتۆش بێ من کتێبێ ناتەواوی!
.
ئەمن بێ ناو نیشانم چەشنێ دڕکێک
ئەتۆ عەتری گوڵی سووری ، گوڵاوی
.
لە رۆحمدا ئەتۆ ئەو زامە قووڵەی
لە تان و پۆی منا ڕەنجی چناوی
.
وەرە و بدوێ بە چاوانت لە گەڵما
کە خۆت داهێنەری ڕێزمانی چاوی
.
وەرە بێدەنگ بە چاوانت بپرسە:
گوتت دەمری بە بێ من ، چۆنە ماوی؟!
.
لە شەوقی وەسڵی تۆ جارێکی گریام
گوتت: زۆر عەیبە گریان ، تۆ پیاوی!!
.
لە کوێی ئێستاکە ئەو پیاوەی کە ئەتگوت
دوو چۆمی خوێنە فرمێسکی ڕژاوی
وضعیت واتساپ کردی کرمانشاهی
بگو میخوانیام
.
گرچه حالم را نپرسیدی ، بدان بارانیام
ساکتم ، سردم ، ولی در قلب خود توفانیام
.
یادگاری از تو دارم این ترکها را ببین
در شروعِ انتهای جادهی ویرانیام
.
روی لب میآورم با چشم گریان خندهای!!
تا کسی چیزی نفهمد از غم پنهانیام
.
تا کسی هرگز نفهمد با خیالی دلنشین
پشت صدها میله از اندوه و غم زندانیام
.
عطر گیسوی تو را میآورد هر شب نسیم
خود نمیدانی ولی همواره میگریانیام
.
من رُمانی هستم از اندوه هجران و فراق
نقطهی عطف پریشانی و بی سامانیام
.
با نگاهت خرمن جانم خوراک شعلههاست
با دو خورشید سیاهِ سرد میسوزانیام
.
شعر من افشردهی جان پر از درد من است
من به قربانِ نگاه تو ، بگو میخوانیام
.
وه چه پایان غم انگیزی که در اوج جنون
داغ هجران تو باشد بر دل و پیشانیام
خەمێک ئاڵاوەتە نێو تان و پۆی من
کە هەرگیز نایبڕێ تیژی چەقۆی من
.
لە دوو چاوی ڕەشی کەوتووم خودایا
چلۆن زامێکی وا نابێتە هۆی من ؟!
.
لە کام دوورگەی خەزان زریان هەڵیکرد؟
شکاندی پەلک و وشکاندی چرۆی من
.
گوڵی من تا لە سەر پێ بووم نەهاتی
دەهاتی خۆزگە کاتی دوا پەتۆی من
.
گوتم دەمرم بە بێ تۆ ، پێکەنیت پێم!!
دەسەلمێنێ زەمەن ڕاست و درۆی من
.
بڵا خەڵکی بە دونیایان بنازن
ئەوینی تۆیە شانازی و شکۆی من
.
وەکوو سێبەر هەموو کاتێ لە گەڵتم
دەلاوێنێتەوە زوڵفت شنۆی من
.
کە تەنیا مایتەوە و خەم بینی گرتی
کراست بۆن کە ، هێشتا ماوە بۆی من
عکس نوشته کردی برای همسر
*******************
ئه سر تو دریا چوگم
بریای و دنیا دسگه م
آخ تک و تنیا دلگم
بی کس و آواره و خوم
یه نفر وه پشـت ئی پنجره هـهس
که سهر سوزهن ئومید نیری وه کهس
یـه جـوری وهی زنهیه دل کهنیـه
دی وهیادی نیه ئمرو چهن شهمه س
وختی یکی بیه گشت دنیاد
وه هر جا چید کز کردی تنیا
اسر چود وه خویهو رشیا
یعنی عاشق بیده
وختی یکی بیه گشت دنیاد
وه هر جا چید کز کردی تنیا
اسر چود وه خویهو رشیا
یعنی عاشق بیده
توکه سووتانت نهدیوه مهنعی گریانم مهکه
تو که سوختن رو تجربه نکردی منو از گریه منع نکن
وعده وهار دای یه خو پاییزه،هر مانگ سال ارام خزارن و برگ ریزه
مي خواهم فراموشت ڪنم
امافراموشي اتفاق بزرگي ست
ڪہ هرگز رخ نخواهد داد..لعنتي
تنیار دا گه ی جامانده ی سیلم
زڵفێ چۊ لهولاو خسێه وه شانا
دهم چۊ بهرهفتاو ها له ئێ بانا
له وهختێ کهفتم له دام هۊرێ
دڵم چۊ شیشه دا مل سانا
واران
میرات بنهماڵهێ ئیمه بۊ
مناڵ بۊم
له سهقف ماڵمان چکێا
گهورا بۊم
له چەوەیلم.
باران
میراث خانوادگی ما بود بچه که بودم
از سقف خانهمان میچکید
بزرگ که شدم از چشمانم
کهمێ یهواشتر واران
ئهۊ دی ده لام نیه....
کمی یواشتر باران
اون دیگه کنارم نیست
له واران هامه ژێر چهتر گیسد
دهسێ کیشم وه بان گیسخیسد
هناسمی ناشیرین
هناسهێ سهردم قوڕگم سزان
خوسهێ دۊریهگهد سقانم ڕزان
ترجمه :
به عالم بگین
تنها و بیکسه
تنها میل تو
در عالم بسه
ترجمه:
جنازە شرم روزگار را بە دووش میکشم
سوز سەردی سەنگ و داغی خاکستر را میکشم
اینها همە ب جان میکشم
این نوا صدای کیست
ک میگوید تو غمی نداری،؟
ترجمه:
مگه من چی گفتم
تو چی شنیدی
ک با صدای بال زدن ازم دور شدی
ترجمه :
شیرین فیس قنچه دهنم
از داغ دوریت دائم پر از غمم
ترجمه :
وقتی تو میای
کتیبهی سخت تاقبستان
زبان باز میکند
وه از چشمهای سخت سنگ
اشکی میریزد
که میگه
سنگ
دلش سخته؟!
1: تا صبح گریه کرده ام
2: به یاد تو از داغ دل
3: قرمز شده چشمام
4: نگی شراب دادن بهش
5: عربده مستی میکشم
6: کوچه کوچه تا صبح
7:تو سوزاندی مصبم را
8: نگی شراب دادن بهش
ترجمه :
دلم داره میترکه
بیقرارم
ترجمه:
1: گلونی روسرشه میکنه نگاه
2:تیر مژش دملو کنده از جا
3: بالا بلند آتش به جانه
4: نازدار کلهر در کرماشانه
عکس نوشته و متن های زیبای کردی و کرمانشاهی به همراه ترجمه
هامه
پهژاره ئاسمان
تهنیا هساره
ئاسمان
ترجمه :
1:در کوچه تنهایی ساز غم مینوازم
2: مرگ سراغم آمده و من میخندم
3: خیالت بی صدا ب بادم داد
4: شبی قبر خودم را با دستانم میکنم (کنایه از خودکشی)
گلچینی از بهترین عکس نوشته های کردی مناسب پروفایل
ترجمه :
1:من جزئی از درخت بلند کلهرم
2:آهنگ سنتی مینوازم،ترانه محلی میخوانم
3: شیر پسران شیرم من
4: عسل از سخره بلند می برم
5:مغرور نمیشوم،من من نمیکنم
6:چشمه کسی را گل آلود نمیکنم
عکس نوشته ، جملات و مطالب زیبای کردی
هیمان هیورد کهم
ترجمه
هنوزم دلتنگت میشم
له ﺩﺍﺭ ﺑﻪﺭﺯ ﮐﻪﻟﻬﺮﻡ
ﺑﻠﻮﻭﺭ ﮊﻩﻧﻢ ، ﻫﻮﻭﺭﻩ ﭼﺮﻡ
ﺷﯿﺮﻩ ﮐﻮﺭﻩﯾﻞ، ﺷﯿﺮﻩ ﮐﻮﺭﻡ
ﻫﻪﺳﻪﻝ ﻟﻪ ﺗﺎﺵ ﺑﻪﺭﺯ ﺑﺮﻡ
ﮔﻪﺯﺍﻑ ﻧﯿﻪﻡ ،ﻣﻦ ﻣﻦ ﻧﯿﻪﮐﻪﻡ
ﮐﯿﻪﻧﯽ ﮐﻪﺳﯽ ﻟﯿﺨﻦ ﻧﯿﻪﮐﻪﻡ
ﭘﻪﺭﺍﻭ ﺩﯾﺮﻡ ﺳﻪﺭﮐﻪﺵ ﺩﯾﺮﻡ
ﺷﮑﺎﺭﻩﻭﺍﻧﻢ ﺑﻪﺵ ﺩﯾﺮﻡ
ﺑﻪﺩﺭﻩ ﺩﯾﺮﻡ ﺟﻪﺳﺎﻥ ﺩﯾﺮﻡ
ﻫﺰﺍﺭ ﻫﺰﺍﺭ ﮐﻪﺳﺎﻥ ﺩﯾﺮﻡ
ﺋﻪﯾﻮﺍﻥ ﺩﯾﺮﻡ ﮔﻮﻟﻪﯾﻦ ﺩﯾﺮﻡ
ﮔﯿﻪﻻﻥ ﺳﻪﺭ ﺑﻠﯿﻦ ﺩﯾﺮﻡ
شار اسلام ئاوا دیرم
له کول ملکی ماوا دیرم
ﻫﻨﺎﯼ ﻡ ﮐﺮﻣﺎﺷﺎﻥ ﺩﯾﺮﻡ
ﭼﻤﺎﯼ ﮐﻮﻝ ﺟﻪﻫﺎﻥ ﺩﯾﺮﻡ
ﮐــــــــﻪﻟﻬﺮ ﮐــــــــﻪﻟﻬﺮ ﺑــﻪﻫﺎﻧــﻪﺳــﻪ
ﭘــــﻪﻟﭗ ﺩﻝ ﺋــــــــﻪﻭﺳﺎﻥﻩﺳﻪ
ﮐﯿــــــــﻪ ﻭﻩ ﻡ ﺑﯿـــــــﮕﺎﻧﻪﺱﻩ؟
ﻡ ﻟﻪ ﺕ ﺧﺎﺳــــــــﯽ ﺗـــــﻮﺍﻡ
ﻫﺎﯾﺪﻩ ﻫﻪﺭ ﺟﺎﯼ ﺭﺍﺳـﯽ ﺗﻮﺍﻡ
ﻫﻪﺭﭼﯽ ﺧـﺎﮐﻪ ﺧﺎﮎ ﻣﻨــــﻪ
ﻫﻪﺭ ﺟﺎﯼ ﭘﺎﮐﻪ ﺧﺎﮎ ﻣﻨـــﻪ
گیانا که م زو وه ره نازدارم زو وه ره به س جاری بت بینم
گیانم بو خوت به ره
ترجمه فارسی:
جانان من زود بیا نازنینم زود بیا تا برای یک بار هم که شده ببینمت
جانم را بگیر و برای خود ببر
باخی بةهةشتم ، روخساری تؤیة ضاوم تامــةزرؤی دیداری تؤیة
یـادی ثیرؤزت هـةر لـة دپـمایة تا أؤذی دوایـی کـؤتایی نایة
ترجمه فارسی:
باغ بهشت من ، رخسار توست دیدگانم مشتاق دیدار توست
یاد متبرک تو مونس دل من است وتا روز بازپسین همراه اوست
یاران تةطبیرص ، زامـم کـارییة دةردی ئةمجـارةم ئةویندارییة
کؤترة باریکة نصضیری بـاز بص هةرطیزناتوانص بفأص،دةرباز بص
ترجمه فارسی:
یاران چارهای! زخم من کاریست چراکه درد م اینبار،درد عشق است
کبوتریکه به چنگ شاهین افتادهاست نه مجال پروازش هست نه راه گریزی
بـص تؤ هـةناوم باخی بـصئاوة طوپـی ئـاواتم سیس و ذاکـاوة
ضاوم لـة أصذنةی بةزةیی تؤیة بةسیةتی خةزان وادةی ضرؤیة
ترجمه فارسی:
بی یادت دلم باغ تشنهای خواهدشد بی یادت گل امیدم خواهد پژمرد
چشم امیدم به باران رحمت توست پس پاییز مرا بهار پرشکوفه گردان
ضؤن نةطرییم من بة کوپ، شصواوة لصم أؤذ و شةوم
بؤ تةوافی أؤذی رووت شصواوة و سةرطةردانة شةو
ترجمه فارسی:
چگونه نگریم منی که روز و شبم را بازنمیشناسم
بهر طواف خورشید روی توست که شب سرگردان است
خةرمةنی ذینم بة بادا ضوو بة دةس هیجرانی تؤ
من دةسووتصم و شةمیش بؤ حاپی من طریانة شةو
ترجمه فارسی:
خرمن هستیام را هجران تو به دست باد سپرد
من میسوزم و شمع نیز بر حالم میگرید شب
شةوقی أوویی تؤیة رووناکی دپی سةوداسةرم
بؤ تریفةی ماهی أووت ضةن بصسةروسامانة شةو
ترجمه فارسی:
شوق دیدار روی تو روشنیبخش دل سودایی مناست
بی فروغ ماه رویت، جلوه و جلایی ندارد شب
هه رچه ند که نات بینم
به ڵام ده نگی خه نده ت
ئه بزوێنێ
دڵی سڕم
ترجمه فارسی:
هیچ می دانی
هر چند که ناپیدایی
اما دل شکسته ام می گوید
می آید صدایی
گیانا که م زو وه ره نازدارم زو وه ره به س جاری بت بینم
گیانم بو خوت به ره
ترجمه فارسی:
جانان من زود بیا نازنینم زود بیا تا برای یک بار هم که شده ببینمت
جانم را بگیر و برای خود ببر
تهیه و تنظیم:توپ تاپ
هربژی کور او کورد زوان