در جواب miss you چه بگوییم ؟

زمانی که کسی به زبان انگلیسی به شما می گوید که دلش برایتان تنگ شده(miss you) ، شما باید با توجه به شرایط و موقعیت، پاسخی مناسب به او بدهید. این پاسخ باید به زبان انگلیسی باشد! پس تمام تلاشتان را بکنید که همواره بهترین پاسخ ها را پیدا کنید و به طرف مقابل خود ارائه دهید.

زمانی که شخصی به زبان انگلیسی می گوید که دلش برایتان تنگ شده، در پاسخش چه خواهید گفت؟ ما در این جا عبارات و جملاتی را آورده ایم که در پاسخ به عبارت miss you می توانید از آنها استفاده کنید. همراه ما باشید.

? “What do you miss about me”

چه کاری از دست من بر میاد؟

.“I’ve been thinking about you too”

من هم به تو فکر کردم.

.“I wish you were here”

کاش اینجا بودی.

.“I can’t wait to see you again”

من تا دیدن دوباره ی تو نمیتونم صبر کنم.

.“I am counting down the days until we’re together again”

تا زمانی که دوباره در کنار هم جمع بشیم، من روزها رو حساب می کنم.

.“I thought you’d be glad to get rid of me”

من فکر می کردم خوشحال میشید که از شرم خلاص میشین.

.“I’m so much happier when I’m with you”

من وقتی با شما هستم، خیلی خوشحالم.

! “I miss every inch of you”

دلم برای هر اینچ از تو تنگ شده.

? “What would you do if I was beside you”

اگر من در کنار تو بودم، چکار می کردی؟

.“You mean the world to me”

برای من به اندازه ی یک دنیا می ارزی.


مطلب پیشنهادی :

در جواب i love you چه بگوییم


.“I miss being able to hug you”

دلم برای اینکه بتونم تو رو در آغوش بگیرم، تنگ شده.

.“Not having you here is driving me crazy”

نداشتنت در اینجا، منو دیوانه میکنه.

.“Absence makes the heart grow fonder”

غیبت باعث میشه که قلب دلسوز بشه.

! “I am dreading every minute that I am away from you”

من هر دقیقه می ترسم که از تو دور باشم.

.“Wow, thanks”

اوه، متشکرم.

.“I have that effect on people”

من این تاثیر رو روی مردم میزارم.

.“I don’t miss you”

دلم برات تنگ نشده.

?“It’s been a while, hasn’t it”

مدتیه، مگه نه؟

?“How are you doing”

حال شما چطوره؟

.“How nice of you to say that”

نظر لطفتونه.

.“How come? I didn’t go anywhere”

چطور؟ من که جایی نرفتم.

.“Thanks! You say the sweetest things”

متشکرم. تو شیرین ترین چیزها رو به من میگی.

.“I just saw you a minute ago/a few hours ago”

من یک دقیقه پیش/یک ساعت پیش شما رو دیدم.

.“Don’t. I don’t feel the same way”

دلتنگ نباش. من به این شکل احساس نمی کنم.

.I know

میدونم.

? You do know I’m sitting next to you, right

میدونی که من کنارت نشستم، درسته؟

.So does the whole world

تمام دنیا هم همینطوره.

? Pardon me, but do I know you

منو ببخشید، اما آیا من شما رو میشناسم؟

.K bye

خدانگهدار.

.Leave me alone

بزار تو حال خودم باشم.

.I'd miss me too, if I were you

دلم برایم تنگ شده بود، اگر من تو بودم. .

? Why? I’m not dead yet

چرا؟ من هنوز نمردم.

! Really? How much? Show me

واقعا؟ چقدر؟ به من نشون بده!

.Oh boy, I didn't realize I had that effect on people

اوه پسر، من نمی فهمیدم که این تاثیر رو روی مردم گذاشتم

.I’m telling you, you’re not the only one who misses me. I have a lot of fans around the globe

من بهت میگم، تو تنها کسی نیستی که منو از دست می دی. من طرفدارهای زیادی توی جهان دارم.

! Oh sweetie, I miss you too

اوه عزیزم، من هم دلم برات تنگ شده!

.Without you, I’d be miserable at best

بدون تو، من تو بهترین حالت بدبخت میشم.

.I wish I could be with you right now

ای کاش میتونستم همین الان با تو باشم.

.I always wish you were here so I could tell you how much I love you

من همیشه آرزو میکنم که تو اینجا باشی که بتونم بهت بگم که چقدر دوست دارم.

.I miss you because you’ve turned into a habit for me

دلم برات تنگ شده چون تو برام تبدیل به عادت شدی.

.If you think missing me is hard, you should try missing you

اگه فکر میکنی که گم شدن من برات سخته، باید سعی کنی دلت رو گم کنی.

.You mean so much to me

بیشتر از اینها ارزش داری.

.I wish you were here

کاش اینجا بودی.

.You’ll always be in my heart

شما همیشه در قلب من خواهید بود.

! Prove it

اثباتش کن.

! And I miss you much

و من دلم برات خیلی تنگ شده!

? Oh, really

اوه، واقعا؟

.Yeah, probably

بله، احتمالاً.

? Where are you

شما کجا هستی؟

.I miss you as if you were mine

دلم برات تنگ شده انگار مال من بودی.

! So do I

منم همینطور.

.I'll see you soon

به زودی می بینمت.

.Yeah sorry, I've been busy

بله متاسفم. سرم شلوغ شده.

.Thank you

متشکرم.

.I’m looking forward to seeing you again

منتظر دیداره دوباره تو هستم.

? So, how are you doing

خب، حالت چطوره؟

? Won’t you give me a kiss then

به من بوسه نمیدی؟

? Oh yeah? What did you miss about me

اوه آره؟ دلت برای من تنگ شده؟

.Oooh, you're so naughty

اوه، تو خیلی شیطونی.

? Do you miss me, or do you miss my body

دلت برام تنگ شده، یا بدنم رو از دستی می دی؟

.But I enjoy your absence more than your presence

اما من بیشتر از حضور شما، از غیبت شما لذت می برم.

.That’s because you’re always staring at my pictures

به خاطر اینه که همیشه به تصاویر من خیره میشی.

.There must be something wrong with my eyes, I can’t take them off you

باید مشکلی توی چشم های من وجود داشته باشه. من نمی تونم اونها رو از شما دور کنم.

.No matter what I do, I always forget to forget you

مهم نیست که چه کاری انجام بدم. همیشه فراموش میکنم که تو رو فراموش کنم.

.Although my right hand is here to accompany me, I prefer that you be here by my side

اگر چه که دست راست من برای همراهی من اینجاست، اما من ترجیح می دم که تو در کنار من باشی.

.I don’t miss you! I just wish you were here

دلم برات تنگ نشده. فقط آرزو میکنم که اینجا باشی.

.I don’t

دل من تنگ نشده.

تهیه کننده : توپ تاپ

هیچ نظری تا کنون برای این مطلب ارسال نشده است، اولین نفر باشید...